Education & Pedagogy Journal
RU EN






Сегодня: 18.04.2026
Главная Поиск
  • Главная
  • Текущий выпуск
  • Выпуски журнала
    • 2026 Год
      • Выпуск №1
    • 2025 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2024 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2023 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
      • Выпуск №3
      • Выпуск №4
    • 2022 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
    • 2021 Год
      • Выпуск №1
      • Выпуск №2
  • Поиск
  • Рейтинг
  • Новости
  • Редакционная коллегия
  • Правила для авторов
  • Политика открытого доступа
  • Порядок рецензирования
  • Читателям
  • Публикационная Этика Издания
  • Контактная информация
  • Разместить статью
  • Поступившие статьи
  • Служебный вход
vestnik.tspu.ru
praxema.tspu.ru
ling.tspu.ru
npo.tspu.ru
edujournal.tspu.ru

Яндекс.Метрика
E-LIBRARY (РИНЦ)
Поиск по автору
- Не выбрано -
  • - Не выбрано -

Поиск

- Не выбрано -
  • - Не выбрано -
Горских О.В.
  • - Не выбрано -

№ПоискСкачиваний
1

Горских О.В., Леонтьев Э.П. Обучение и адаптация студентов-инофонов в процессе погружения в русскую языковую среду (на примере монгольских обучающихся). Education & Pedagogy Journal. 2026;1(17):28-39. DOI:

В статье раскрывается сущностные характеристики адаптации студентов-инофонов и конкретные примеры погружения в русскую языковую среду. Приводятся сценарии разворачивания дискурсивных практик в контексте различных образовательных, информационно-коммуникационных, культурно-просветительских инструментов, включающие учебную, социально-психологическую и культурную составляющие. На примере обучения монгольских студентов проиллюстрирована организация дискурсивных практик, специфика и способы преодоления барьеров общения в процессе межкультурного взаимодействия. Авторы определяют ключевой критерий успешности при изучении русского языка иноязычными студентами как их адаптацию в новой социокультурной реальности и языковой среде, подтверждая это примерами обучения монгольских студентов в условиях процесса их погружения и вживания в образовательную среду российского университета, а шире – в русскую языковую среду, а также обучение и адаптация монгольских обучающихся в их естественной среде, непосредственно в монгольской школе. Представлен яркий пример организации и разворачивания культурно-просветительских дискурсов по обучению монгольских учащихся русскому языку – российский гуманитарно-просветительский проект «Российский учитель за рубежом» Мирпросвещения России («Гадаадад орос багш»). В рамках проекта реализуется деятельность Разговорного клуба в СОШ №84 г. Улан-Батора, в котором в роли обучающихся русскому языку выступают монгольские дети 7-9 классов монгольских школ г. Улан-Батора и отдаленных аймаков Монголии в формате онлайн-клуба, например, в г. Даланзадгад ЮжноГобийского аймака (Ɵмнɵговь аймаг). Акцент работы Разговорного клуба сделан на знакомство с прецедентными текстами русской и монгольской культуры (народные русские и монгольские сказки), а также тексты русской и монгольской классической литературы, текстовые экскурсии в мир сказок. Представлен вариант работы со сказочным текстом и смысловое и культурологическое погружение в текст. Освещается проблема выстраивания эффективной коммуникации в разных речевых ситуациях. В заключении определены и выделены наиболее результативные способы разворачивания внутрикультурных и межкультурных дискурсов в процессе обучения монгольских обучающихся и студентов.

Ключевые слова: разворачивание дискурсов, русская языковая среда, дискурсивные практики, коммуникативные ситуации, межкультурное взаимодействие, проект «Российский учитель за рубежом»

71

2026 Education & Pedagogy Journal

Разработка и поддержка: Лаборатория сетевых проектов ТГПУ